Tokyo Revengers Wiki

Welcome to the Tokyo Revengers Wiki! You may help contribute to the wiki by editing our articles and engaging with the community. Visit our Community Corner to get started.

READ MORE

Tokyo Revengers Wiki
Tokyo Revengers Wiki

I'm in Love (アイムインラブAimu in Rabu?, I'm in Love) is the second song on the fourth audio CD, Tokyo Revengers EP 04. It was performed by Mikako Komatsu, the voice actor of Yuzuha Shiba.

Lyrics[]

誰のせいでもないと気づいた夜
フリーズした路地裏 ヘッドフォンの音量調整
見知ったはずの街なのに
少し呼吸がしやすいような

元気でいるよ
多分 幸せになれるよ
知ってた?人は変われるって
振り返りたい過去ができたの 泣きたくなるほど

アタシはこれ、愛だって思っていていいかな?
奪って守って傷つけたけど
それでもまた いつかまた 出会える未来を
想って、想って、無くならないようにギュッとした

あの日のことだんまりしたまま
澄み切った空気と 季節は通常運転
大丈夫よ(守らなくちゃ…)
わかったの アタシじゃなくてよかった

本当によかった
悔しくはなった…

アタシがこれ、愛だって決めてもいいかな?
痛くて脆くて苦しいけれど
それでもずっと そうずっと 忘れない程には
ちゃんと、そうちゃんと、大事にしてたんだ

失うから強くならなきゃ
失うたび強くもなれた
知ってた。これ以外もあるって
でも信じれば楽だった

だからねここで、ここで、アタシも変わるよ
気にしないなんて無理だけど
塞いでいた耳を開け放したとき
ほんの少しの涙流れた

オレンジ色の空はこのお別れを包むようで
「それじゃあ、また。」
いつかまた 出会える未来を
想って、想って、無くならないようにギュッとした

Dare no sei demo nai to kizuita yoru
Furiizu shita rojiura heddofon no onryou chousei
Mishitta hazu no machi na no ni
Sukoshi kokyuu ga shiyasui you na

Genki de iru yo
Tabun shiawase ni nareru yo
Shitteta? Hito wa kawareru tte
Furikaeritai kako ga dekita no nakitaku naru hodo

Atashi wa kore, ai datte omotteite ii ka na?
Ubatte mamotte kizutsuketa kedo
Sore demo mata itsuka mata deaeru mirai wo
Omotte, omotte, naku naranai you ni gyutto shita

Ano hi no koto danmari shita mama
Sumikitta kuuki to kisetsu wa tsuujou unten
Daijoubu yo (mamoranakucha…)
Wakatta no atashi janakute yokatta

Hontou ni yokatta
Kuyashiku wa natta…

Atashi ga kore, ai da tte kimetemo ii ka na?
Itakute morokute kurushii keredo
Sore demo zutto sou zutto wasurenai hodo ni wa
Chanto, sou chanto, daiji ni shitetan da

Ushinau kara tsuyoku naranakya
Ushinau tabi tsuyoku mo nareta
Shitteta. Kore igai mo aru tte
Demo shinjireba raku datta

Dakara ne koko de, koko de, atashi mo kawaru yo
Ki ni shinai nante muri dakedo
Fusaideita mimi wo akehanashita toki
Hon no sukoshi no namida nagareta

Orenji iro no sora wa kono owakare wo tsutsumu you de
“Sore jaa, mata.”
Itsuka mata deaeru mirai wo
Omotte, omotte, naku naranai you ni gyutto shita

The night I realized it was no one’s fault
I stopped in my tracks in that back alley, adjusting the volume on my headphones
Even though it’s a road I should know by now
It seemed like it was a little easier to breathe

I’m doing fine
Maybe I can be happy
Did you know? People can change
Looking back on the past makes me want to cry

Is it alright for me to believe that this is love?
I took it, protected it, and got hurt, but
Even after all that, maybe one day we can meet again in the future
I thought of it, I wanted it, I held on tight so I wouldn’t lose it

I didn’t say a thing about that day
Perfectly clear skies during this ordinary time of year
Everything is alright (I’ll protect you…)
Even though I know I’m not okay

It’s really fine
Slowly, I grew frustrated

Is it alright for me to decide that this is love, after all?
It’s painful, pitiful, and difficult, but
Even so, I’ll never, yeah I’ll never forget
I’ll safely, so diligently, take good care of it

I know I’ll lose it, so I have to be strong
Each loss only made me stronger
I already knew. There was more to all this
But it was easier if I just believed

So right here, right now, I’ll change too
I don’t give a damn if it’s impossible
When I uncovered my ears
A few tears fell down my face

The orange sky seemed to envelop this farewell
“Then, this is goodbye.”
Maybe one day we can meet again in the future
I thought of it, I wanted it, I held on tight so I wouldn’t lose it

Gallery[]

Video[]

Audio[]

External Links[]

Site Navigation[]